Все новости
Сылнымут аланыште
8 шорыкйол 2020, 16:12

Серен Миклай, вашештен Мустай

Кодшо курымышто марий ден башкир писатель-влакын кыл кучымо историй гыч икмыняр йыжыҥ. 1959 ий 25 мартыште «Марий коммуна» газетеш «Иза-шольо Башкирийлан 40 ий темме лӱмеш» поэзий аршаш савыкталтын. Тушто кум почеламут лийын: пошкудо калыкын тиде кугу пайремжылан кӧра Миклай Казаков Мустай Каримын «Йӱд нерген шонымаш» да Файзи Бикбовын «Юрезань воктене», а Геннадий Матюковский Гилемдар Рамазановын «Нефтян Башкирий» стихыштым кусареныт.

А ончылмутышто тыге каласыме: «Иза-шольо башкир калыкын республикыжлан 40 ий темын. Тиде жапыште башкир калык шке чапле озанлыкшым веле огыл, тыгак социалистический содержаниян да национальный форман культурыжым чот нӧлталын. Поснак сылнымутан литературыжо вияҥын. Башкир поэт ден писатель-влак, классик Мажит Гафурин чапле традицийжым шуен, у деч у произведений-влакым возен шогат. Нунын коклаште Сайфи Кудашын, Мустай Каримын, Максюд Сюндюклен, Кадыр Даянын да молынат лӱмышт мемнан элысе шуко лудшылан сайын палыме лийын».
Тиде номер лекмеке, Миклай Казаков «Марий коммунын» ик экземпляржым Уфашке тошто йолташыжлан, башкир поэт Мустай Каримлан, колтен. Тудыжо вучыдымо пӧлекым йывыртен вашлийын да тунамак вашмутым возен:
«Дорогой Миклай!
Скоро минует 12 лет, как мы с тобой знакомы. Твое письмо, твое внимание напомнили мне нашу молодость, когда мы, кажется, были нежнее друг другу.
Спасибо за все это тебе, дружище! Спасибо также за то, что наш национальный праздник также отметили в печати вы, наши братья по земле и судьбе.
Ты прав, что мы очень мало переводим друг друга. Это нужно исправить делом, а не только благими пожеланиями. С нашей стороны мы это обещаем твердо. Если у нас появятся интересные литераторы из мари, то мы будем связывать их с вами. У нас большое упущение, пока мы плохо занимаемся с марийскими литкружками. Твое письмо явится хорошим толчком в этом деле.
Я позорно мало пишу. Больше занимаюсь тем, что уговариваю писателей писать больше и лучше. Но надеюсь, что когда-нибудь и ко мне придет благоразумие.
Пока! Крепко обнимаю тебя.
Мустай.
7.04.59».
Николай Ивановичын палемдымыж гыч коеш: М. Каримлан вашмутым тудо 23 апрельыште возен колтен.
Ик ий гыч Марий издательстве М. Казаковын «Избранное» книгажым луктын. Да поэт тиде у мурпогыжым башкир тосшылан пӧлек шотеш колтен. Тидлан вашмут 1960 ий 14 сентябрьыште толын шуын. Мустай Карим возен:
«Дорогой Миклай!
Спасибо за сердечный дар с трогательной подписью. Шлю свою книжку 1958 года. С тех пор по-русски не издавался.
К сорокалетию вашей республики в нашем журнале готовим подборку из произведений марийских писателей. Когда выйдет журнал, вышлем.
Мы давно не виделись. Я изрядно соскучился по тебе, мой дорогой мари.
Обнимаю.
Мустай.
11.09.60».
Серыш мучаште М. Казаков палемден: «Получил 14.9, ответил 15.9.60».
Йодыш лектеш: тунам Миклай Казаков Мустафа Сафич деч пӧлек шотеш могай сборникым налын? Письмаштыже Карим «1958 ийыште лукмо книгам колтем» манын. Но тудо ийын Москваште башкир поэтын кок сборникше: «Лунная дорога» ден «Стихи и поэмы» - савыкталтын. Кокымшыжо 224 страницан, икымше деч кок пачаш кӱжгырак. Очыни, «поянракшым» пӧлеклен, а туштыжо почеламут ден поэме-влак деч посна авторын шке илыш корно нерген каласкалымыже («Коротко о себе») лийын.
Марий АССР-ын 40-ше идалыкше вашеш башкир журналеш печатлаш марий писатель-влакын произведенийыштым ямдылыме нерген Мустай Каримын мутшо чыныш лектын. Тудо ийын (1960) «Эдеби Башкортостан» журналын 11-ше (ноябрьысе) номерешыже марий сылнымут дене палдарыше кугу аршашым савыктыме. Тушто Ким Васинын «Танып сер гыч йыгыт» ойлымашыжым, Арлан ялын ӱдыржӧ Сакева Сайпетинован «Марий салтак батальоным моктымо муро», Миклай Казаковын «Йӱксӧ ер воктене», «Мый вучем», Мишкан районышто шочын-кушшо Анатолий Бикын «Мыйын шӱдырем», Семен Вишневскийын «Шочмо калыклан», Макс Майнын «Партийлан тау», Аркадий Канюшковын «Пайрем семын» почеламутыштым окаш лийын. Нуным башкир йылмыш Х. Гиляжев, Г. Ибрагимов, Я. Кулмый кусареныт.
1960 ийыштак «Совет Башкортостаны» газет А. Михайловын (Юзыкайнын) «Шочмо мланде», «Башкортостан пионере» газет «Мый Уфашке тольым» ден «Спутник» почеламутшо-влакым, «Пионер» журнал стих дене возымо «Мондалтше ава» йомакшым печатлен. Нигӧланат рашемден ойлышаш уке, шонем: Александр Юзыкайнлан илыш да муро куатым Башкирий мланде пуэн. Тудо ийынак «Эдеби Башкортостан» журнал (8-ше номер) Василий Юксернын ик ойлымашыжлан верым ойырен, башкир йылмыш Н. Мусин кусарен.
Статья мучаште мый балкар поэт Кайсын Кулиевын башкир мурызо Мустай Карим лӱмеш серыме почеламутшым окаш темлем. Тудым 1973 ийыштак кусаренам ыле. Каласаш кӱлеш, нине кок уста поэт пеш сай йолташ лийыныт. Лачак Кайсын Кулиев Мустай Каримын 1965 ийыште Москваште лукмо «Избранная лирика» изирак сборникшылан ончылмутым возен.
Эше икмыняр оҥай факт. 1972 ийыште башкир калыкын кугу талантан эргыже «Годам вослед» книгажлан СССР-ын Государственный премийжым налын. Тиде амал дене «Советская Башкирия» газет 19 ноябрьыште Мустай Каримын творчествыжлан пӧлеклалтше страницым луктын. Тудын лӱмжӧ - «Верный друг и поэт настоящий». Тиде ойсавыртышым авар поэт Расул Гамзатовын тышанак печатлыме «Мустаю Кариму» почеламутшо гыч налме. Тудо возен:
Это снова снега замели,
Или, может, видавшие виды,
На конях белогривых вдали
Из-за гор вылетают мюриды.
Шапку сняв на пороге родном,
Я тряхнул седину непогоды.
И клубятся снега за окном,
Словно годы, Мустай,
словно годы…
Годы мчатся под стать скакунам,
Оседлала их совесть поэта.
Скоро песни вернувшихся стай
Зазвенят над разбуженной чащей.
Хорошо, что мы рядом, Мустай,
Верный друг и поэт настоящий!
Кызыт, кугу мурызын шочмыжлан ик курым теммым палемдыме жапыште, тиде данле еҥлан пӧлеклыме эше ик почеламутым шарналтыме шуэш. Лӱмжӧ - «Послание Мустаю Кариму», а авторжо - украин поэт, Сталинский премий лауреат Микола Нагнибеда.
…А я вспоминаю твоих земляков,
Одни у нас мысли и цели, -
И стройные стройки навеки веков
Вписались в пейзаж Агидели.
Какой молодой, удивительный край!
Но всех драгоценностей все же
Его несравненная дружба, Мустай,
Поверь, мне милей и дороже.
Тепло этой дружбы,
Мустай, - на века,
Как знамя она драгоценна,
Как хлеб ежедневный, она не громка,
Как хлеб ежедневный – священна.
Ты номерыштак у лауреатын шкенжын «Повезло» почеламутшо уло. Теве тушеч икмыняр корно:
Мне с датою рожденья повезло:
Я родился не рано и не поздно…
Гудит октябрь… Двадцатое число…
Березы сыплют на тропу мне звезды.
Мне повезло с землей моей…
Ты - чудо,
Башкирия! Ты – свет в моей судьбе!
Ты - колыбель под синью. И да будет
Моя могила теплая - в тебе…
Кайсын Кулиев
Мустай Каримлан
Лум, мӱндыр таҥ,
курыклаште лумеш,
Тудым от чаре - йога, лач жап йогын.
Шуко йолташ петырналтын лумеш,
Ынде пелен пеш шагал таҥна кодын.
Шуко йолташым когартыш сар тул,
Толкын шӱкен ош поргемышке шучкын.
Ятыр таҥнам налын шыде таул,
Нуным тетла она уж ӱмыр мучко.
Пӧрдын-лойгалын лум-мамык велеш,
Модыт издер ден йоча-влак
куржталын.
Куш лийында те? Тетла иквереш
Ме она кай, кырпак лумым тошкалын.
Мыйын возакыште шокшо сита,
Тушто тул салым алят йӧрен огыл.
Кодын мыняр еҥын суртшо пуста,
Кызыт уке тушто ломыж эсогыл.
Лум ок лыплане - велеш, петыра
Таҥ-шамычнан шӱгарвалсе
плиташтым.
Да пасуштат кӱкшакам авыра -
Туш тоенна шукын йӱкшышӧ капшым.
Лумжо йога, ошемеш йыр мландем.
Эркын тыгак лишемеш шоҥго пагыт.
Кидым тый пу, иктаҥаш йолташем.
Тошто таҥ-влак - кодынна
пеш шагалын.
Читайте нас: