24 апреля 2016 года газета «Чолман» отметила свой юбилей - исполнилось 25 лет со дня выхода в свет первого номера. С чего все начиналось - спустя четверть века своими воспоминаниями и впечатлениями делится И.И. Губаев - создатель и первый редактор газеты «Чолман», возглавивший ее вновь в 2001 году.
Кажется, все это было вчера, - настолько свежи в памяти события той давности. Многое изменилось в жизни, да и мы стали другими. Оглядываясь в прошлое и мысленно возвращаясь в Нефтекамск прошлого столетия, невольно задумываюсь: в силу каких обстоятельств именно этот город стал местом рождения новой газеты на марийском языке?
Не скрою, спустя лет пять уже после выхода первого номера стали появляться недостоверные информации, искажающие подлинные события, связанные с историей создания газеты. Ко мне часто стали обращаться с вопросом: а не пора ли написать об этом самому по свежим следам? «А зачем? - недоумевал тогда я. - Все и так ясно, как дважды два…» Убедившись, к своему удивлению, что появились размытые публикации с субъективными домыслами некоторых авторов, в общем-то не имеющих никакого отношения к работе над созданием первых номеров газеты, к 10-летию «Чолмана» по просьбе коллектива редакции того времени я написал свои воспоминания на основе документальных материалов из личного архива.
Да, именно здесь, в Нефтекамске вышел первый ее номер. Однако каких усилий это стоило? Более трех лет неутомимой работы, поисков путей решения, бессонных ночей… Сколько препятствий и преград приходилось преодолевать на пути к заветному первому номеру. Это я к тому, что некоторые «историки» пытаются искажать реальную действительность того времени: собралась, мол тогда горстка смельчаков из народа мари, замолвили словечко в чиновничьих кабинетах, те решили-постановили и, вот вам, пожалуйста, газета! Так легко и быстро!
О каких решениях речь? При бюрократах, да еще тех времен, не могло быть и мысли о марийском издании. Но все-таки лед тронулся. Шаг за шагом, постепенно, обивая многочисленные пороги разных инстанций, шли к намеченной цели.
Рождению газеты «Чолман» прежде всего способствовала общая тенденция роста национального самосознания населения, проживающего в городе. В конце 80-х Нефтекамск все больше становился заметным как центр марийской культуры, со сцен городских дворцов культуры смелее и задорнее зазвучали национальные песни, к нашим общественно-культурным мероприятиям стали проявлять интерес и представители других национальностей, с которыми мы веками жили и живем в дружбе и согласии. Однако, занимаясь культурно-просветительской и концертной деятельностью среди населения, в ту пору я еще не решался воспроизвести вслух свою мечту о создании газеты на родном языке.
Здесь уместно вспомнить интересную предысторию. Помню, в январе 1984 года я посетил редакцию общественно-политического, литературно-художественного журнала «Ончыко» («Вперед») – органа издания Союза писателей МАССР. Как и многие начинающие авторы, робко переступив порог, представил свои стихи главному редактору С.В. Николаеву. Поэзией увлекался со школьной скамьи, публиковался в пионерской газете «Ямде лий!» («Будь готов!»). Вопрос был кратким:
- Это все?
Я признался, что принес только часть своих стихов, чтобы узнать мнение профессиональных литераторов.
- Вот что, браток, - улыбнулся он, - стихи хорошие, но для объективной оценки этого количества недостаточно… Ты пришли все, сколько бы их не было. Чем больше - тем лучше. А сейчас немедленно поехали на радио! К прямому эфиру в самый раз успеваем (предварительно он созвонился с главным редактором радио). Сделаем интервью с тобой в музыкально-литературной передаче «Поро кас» («Добрый вечер»), предложим твое творчество радиослушателям, пусть они оценят.
И вот такая неожиданная встреча на радиостудии! Там я познакомился с главным редактором Марийского радио В.И. Ижболдиным, известным журналистом и писателем, моим земляком - односельчанином!
Воодушевленный вниманием и чутким подходом к молодому автору со стороны старших товарищей, я был окрылен, а лирика встрепенулась в душе с новой силой …
После этой чудотворной встречи два года подряд был участником семинара-совещания молодых писателей «Литературная осень», проводимого Союзом писателей МАССР. Помнится, в 1986 году послал я подборку стихов, прошедших сито отбора очередной «Литературной осени», в журнал «Ончыко» и, не дождавшись опубликования или рецензий, сам поехал в Йошкар-Олу. В кресле редактора этого издания уже был Александр Юзыкайн, известный марийский писатель-романист. Тут же он навел справки о судьбе моих корреспонденций, пригласил в кабинет заведующего литературным отделом поэтессу Альбертину Иванову.
- Стихотворения вообще-то неплохие… Ваши? - с виновато-удивленным тоном обращается она ко мне. - Я думала, пенсионер какой-то от скуки занялся стихотворчеством. А автор такой молодой!..
Преодолев некоторое смятение, она объяснила, что некоторые седовласые пенсионеры берутся за перо от скуки и ностальгии по прошлому, беспокоят своими творениями редакции, поэзия же - это не хобби, не сиюминутное увлечение, а серьезное творчество, для этого нужно обладать талантом и посвятить себя творчеству смолоду.
Какие же старческие интонации и ностальгические чувства проявляются в моих стихах? Заметив усмешку, Альбертина Иванова предугадала мой вопрос и поспешила ответить:
- Пожилым свойственно ностальгировать, вздыхать по молодости, несбывшейся мечте, любви… Вот и отводят свою душу!
Да, непросто было в те времена попасть на страницы периодики начинающим авторам. Я бы не сказал, что подходили предвзято или чересчур придирчиво, просто правила отбора и профессиональные требования были строгие. Как к творчеству, так и к самим авторам: не случайный ли человек в литературе, есть ли смысл работать с ним… На мой взгляд, это было совершенно правильно. Неважно, в каком жанре и кто предлагает свои материалы к публикации, - «сырым» произведениям не было никаких послаблений. К сожалению, этой принципиальности не хватает многим сегодняшним СМИ. Где там думать о подлинном искусстве? А что касается поэзии… Был бы текст, по техническому построению похожий на стихи. А есть ли там лирика и настоящая поэзия - никому невдомек. Так и с прозой. Поэтому в полку читателей убывает…
В беседе с А. Ивановой и А. Юзыкайном я как бы невзначай заметил, что маловато все-таки марийских изданий выходит даже в Йошкар-Оле: республиканская газета «Марий коммуна», журнал «Ончыко» с периодичностью один раз в два месяца. Этого явно недостаточно. А какова перспектива развития для молодых авторов, проживающих за пределами Марийской республики? Взять хотя бы Башкирию с ее более чем стотысячным марийским населением - кроме Калтасинской и Мишкинской районных газет (дублируемых с русского) нам на родном языке и читать нечего. А за литературным опытом не наездишься в далекую Йошкар-Олу. Так я поведал своему знаменитому земляку (А.М. Юзыкайн - уроженец д. Еноктаево Краснокамского района) свои мысли о создании газеты на марийском языке в Нефтекамске и что уже в этом направлении я уже начал работать. Он с искоркой в глазах покачал головой:
- Это было мечтою моей жизни, чтобы в родной республике когда-нибудь стала издаваться газета на марийском языке.
Первый человек, с которым я поделился открыто о своих намерениях, искренне поддержал меня. Ранее были случаи, когда в беседе с некоторыми как бы косвенно пытался затрагивать вопрос о том, что неплохо было бы изучить возможность создания газеты на марийском языке в Нефтекамске, сталкивался со скептическими взглядами, вопрошающими: а не свихнулся ли я? Александр Михайлович же только обрадовался, более того, благословил меня на преодоление предполагаемых трудностей, дал понять, что путь будет тернистым, не гладким. Впрочем, это я и сам понимал прекрасно. Он меня поддержал и обещал всячески помочь, лишь бы я не остановился, столкнувшись с трудностями.
Там же А.М.Юзыкайн вручил мне удостоверение общественного корреспондента «Ончыко», попросил активно помогать распространению журнала в Башкирии.
В 1962-1965 годах в результате укрупнения районов в Нефтекамске выходила русскоязычная газета с дублированием на татарский, марийский и удмуртский языки. Но потом все вернулось на круги своя, газета на марийском языке вновь стала издаваться в Калтасинском районе, а сотрудники редакции марийской версии Илья Караев и Алексей Мурзашев ( впоследствии стали известными марийскими писателями) так и остались в Нефтекамске. Проработав определенное время в городской газете «Красное Знамя», А.Мурзашев затем перебрался в Йошкар-Олу.
- Нам сегодня важны и самые малые шаги, - засияли глаза Александра Михайловича, - и почему бы не вернуться к тому испытанному пути? Любая газета, где бы ни выходила, для нас уже большой плюс!
Задумки и идеи, варианты и прочие планы - это только слова. А больше ровным счетом ничего нет. С чего начать?..
Итак, 1 марта 1987 года. Первый день весны, а год запомнился многим как один из разряда «перестроечных», когда в умах зрели демократические идеи. Это был День марийского фестиваля - так и назвали необычайное событие в Нефтекамске. В жизни города случилось что-то немыслимое - народ мари за всю историю города ликует и, не стесняясь, демонстрирует свою национальную культуру…
Особый колорит и атмосферу праздника создали артисты Маргостеатра им. Шкетана и фольклорный ансамбль «Марий памаш» («Марийский родник»), приглашенные специально из Йошкар-Олы.
Символично то, что Первый фестиваль проходил в юбилейный для Нефтекамска год - городу исполнилось 25 лет. Более того, впервые был подписан договор о творческом взаимодействии и обмене опытом между Маргостеатром им. Шкетана и отделом культуры Нефтекамска.
Велика заслуга в подготовке и проведении фестиваля Павла Сайранова - руководителя танцевального ансамбля «Дружба» при Доме техники строителей. По имеющимся под рукой документам из личного архива и газетным публикациям, сохранившимся сценариям и программам того фестиваля, легко восстановить имена хозяев и гостей праздника. Так, кроме упомянутого ансамбля «Дружба», на сцене активно выступали коллективы автозавода, домоуправлений, учащиеся ПУ-47, солист Роберт Ишмурзин и многие другие, меня же попросили подготовить сценарий, вести концерты.
После фестиваля П. Сайранов как-то сказал:
- Нет слов, праздник удался на славу. Однако, чтобы стал он ежегодным, надежды пока нет. У меня свой коллектив, для ежегодных же праздников нужен какой-то национально-культурный центр, творческий коллектив с настоящим руководителем. Лишь тогда возможны определенные успехи…
Прошло полтора года. 10 ноября 1988 года на собрании актива марийской общественности было решено создать творческое объединение. Тут произошла небольшая заминка: как назвать новорожденный самодеятельный коллектив?
Названия творческих коллективов - сельских, районных - сами по себе зачастую представляют своеобразный «паспорт»: кто они, откуда? Например, «Чодыра сем» («Лесные мотивы»), «Ныргынде сем» («Ныргындинские мотивы»). Я предложил «Чолман», исконно марийское название реки Камы.
Слово «сем» - не сказать, что набило оскомину, но среди присутствующих были не только любители песен и плясок - было желание создать драматический, литературный кружкки, вспомнили о народном прикладном искусстве… В итоге все сошлись на том: быть коллективу «Чолман» не просто как группе самодеятельных артистов, а вообще создать творческое объединение.
Встреча нового 1989 года - первый экзамен для нашего объединения - окрылила всех. Появилась надежда на перспективу, с каждым днем росла уверенность в себе, по всей округе разошлась добрая молва о творческом объединении. Тесны стали стены и площадки городских домов культуры - гастроли артистов драмкружка, выступления поэтов, выставки изделий народных умельцев стали проводить с выездом в сельские клубы, школы соседних районов. Возобновились и участились встречи с творческими группами из Марийской республики, которые с удовольствием отзывались на наши приглашения.
На этой волне можно было уже переходить к реализации идей о создании газеты. Чтобы изучить духовную потребность населения, я не упускал возможности публично обсуждать эту проблему на концертах и творческих мероприятиях.
У «Красного Знамени», городской газеты, было два учредителя: горком партии и горсовет. Партийцы были против марийского варианта издания. Главный пропагандист горкома открыто заявил:
- Марийцам не нужна газета на родном языке. Они хорошо понимают и по-русски.
Не было желания партийных органов вникать в подробности и детали. Я пришел к выводу: не здесь надо искать поддержку и пути решения, а в горсовете.
Работа велась и в сельской местности, где по примеру Нефтекамска набирали силу создаваемые коллективы художественной самодеятельности. Так, по Краснокамскому району дали знать о себе в деревнях Музяк, Редькино, Куяново, Арлан, Кариево: у них тоже появились свои фольклорные, эстрадные ансамбли и коллективы. Наша же задача была ясна и конкретна: в тесном контакте с населением активнее продвигать дело.
Редактор «Красного Знамени» заметила как-то: не лучше ли издавать марийскую газету, не дублируя с русского, на материалах оригинального языка? Доводы Г. Завьяловой меня заставили задуматься всерьез: если уж взяться, то выпускать надо газету на марийском языке без дубляжа с русского, она должно быть действительно национальным по всем параметрам. И сейчас с благодарностью вспоминаю многочисленные встречи с Галиной Сергеевной, приведшие к окончательному взаимопониманию и, что важнее всего, взаимопомощи. Реальную поддержку краснознаменцы оказали мне в самый «момент истины» - в выпуске первого номера газеты «Чолман».
Конец марта 1989 года. В Доме техники строителей г. Нефтекамска очередной марийский вечер - концерт коллектива «Чолман», посвященный 70-летию Республики Башкортостан.
Расширялся круг друзей и гостей, известных деятелей культуры и искусства.
4 ноября 1990 года на творческом вечере «Чолмана» выступили наши земляки, писатели В. Ижболдин и А. Мурзашев, впоследствии ставшие активными авторами нашей газеты.
А однажды зимой, вспомнив о договоре 1987 года с Маргостеатром, я позвонил туда и попросил прислать кого-нибудь из артистов на наше очередное творческое мероприятие. Приближался праздник - 23 февраля (1991 год). Популярные артисты Марий Эл Г. Копцев и В. Регеж-Горохов с удовольствием откликнулись, приняли самое активное участие в мероприятии, а на следующий день после концерта оказали мне весомую духовную поддержку на приеме у председателя исполкома горсовета М.Р. Багаутдинова. Марат Рифович внимательно выслушал, но в отличие от горкомовцев, не «отфутболил» нас куда подальше… Вызвал своего заместителя А.М. Кулешова, предложил ему выслушать и обсудить вопросы нашей мини-делегации. Кстати, М.Р. Багаутдинов и в дальнейшем оказал неоценимую услугу в организационных вопросах в создании газеты, без него мы бы еще долгое время плутали в «потемках».
1990-ый год ознаменовался для нас более упорными и настойчивыми действиями. Это - период создания в Йошкар-Оле молодежного марийского объединения «У вий» («Молодая сила») и созыва учредительного съезда общественной организации «Марий ушем». Наряду с проблемами, характерными для марийской республики, «Марий ушем» затрагивал и вопросы, касающиеся всей диаспоры, проживающей между Волгой и Уралом, в том числе и нас. Документы съездов и конференций мы тиражировали, а копии решений и постановлений представляли нашим городским властям. Газета «Марий чаҥ» («Марийский колокол») - орган общественной организации«Марий ушем» - распространялась нами в зрительных залах, местах проведения зрелищных и других мероприятий. Это не оставалось незамеченным нашими местными руководителями.
Стали проявлять себя и на политической арене, писателя А. Юзыкайна выдвинули кандидатом в народные депутаты РСФСР по Бирскому округу нашей республики. Первым депутатом горсовета из марийцев избрали директора средней школы №1 И.И. Исламаева, который впоследствии стал помогать нам в продвижении вопросов издания газеты, работая внутри депутатского корпуса.
На внеочередной сессии горсовета, состоявшейся 5 февраля 1991 года, было принято решение рассмотреть возможность издавать газету на родном языке для марийского населения. На заседании Президиума горсовета, куда был приглашен я, вопрос поставили принципиально: или быть газете, или… Дали понять, что к очередной сессии должен быть выпущен пробный номер. Тогда директором типографии был Р.В. Шакуров. Вопросы создания газеты, возможности материально-технического характера и производственной мощности типографии я обсуждал с ним часто. К тому же Ринат Вахитович возглавлял постоянную комиссию горсовета по делам гласности, демократизации и печати - это было как раз на руку. Если раньше разговоры были частного характера, то решение сессии горсовета обязывало подойти к делу самым серьезным образом, мы уже как бы нашли опору под свою инициативу. В этой связи совершенно справедливой была постановка вопроса Р.В. Шакуровым о приобретении марийского шрифта. Низкий поклон Ринату Вахитовичу - он взвалил на свои плечи всю эту ношу - сам поехал и привез из Йошкар-Олы шрифты в двух громоздких тяжеленных чемоданах.
Попутно замечу, «газетные вопросы» будоражили не только наши умы и сердца, но, как оказалось, и бирские, уфимские марийцы проводили у себя определенную работу, обращались к местным властям с просьбой организовать теле- и радиопередачи и, конечно же, издавать свою газету. 8 июля 1989 года марийский клуб г. Уфы вынес даже решение по этому поводу. Клише для логотипа газеты «Чолман» мы заказали в Йошкар-Оле, его привез Александр Юзыкайн 10 декабря 1989 года. С ним мы побывали в горкоме КПСС у В. Зуева и первого секретаря В. Зюрина, а через день поехали в Калтасы, где встретились с первым секретарем райкома партии Е.И. Ильчигуловым. Фотоснимок, запечатлевший момент встречи с Евгением Иликбаевичем, в дальнейшем был использован мною при выпуске первого исторического номера газеты. Я понимал и чувствовал, что переживаем действительно историческое время. И номер должен был соответствовать духу времени. Многое удалось реализовать из запланированного, например, включил материалы о видном марийском ученом-энциклопедисте В. Васильеве (Ӱпымарий) - нашем земляке из Янаульского района, писателе А. Юзыкайне, творческом объединении «Чолман».
Как-то, перебирая документы тех лет в личном архиве, обнаружил интересное письмо: «Александр Михайлович! Что я обещал Ибулаеву, не все выполнил. Например, поздравительное слово Искандарова… Должна быть и его, Ибулаева, статья - интервью с первым секретарем Мишкинского райкома Шуматбаевым… 7.12.89».Эти строчки из письма Г. Зайниева к А. Юзыкайну, а речь в нем шла о газете, предполагаемой издавать в Уфе. Как оказалось, изначально в Йошкар-Оле готовили клише для уфимцев под названием « Ош Виче», предполагая, что первая газета выйдет в Уфе. Но и в творческом, и техническо-организационном плане мы всех опередили. Далее пришлось мне взять в руки кисть, стать временно художником-графиком, чтобы придать логотипу и дизайну газеты национальный колорит, у первенца должно быть «свое лицо». Из главных помощников - поэт Илья Караев - принял самое деятельное участие, однако войти в состав редакции отказался, сославшись на возраст и состояние здоровья. Редактор «Красного Знамени» Г. Завьялова и ответсекретарь М. Кайнова помогали в технологии макетирования. Номер готовился к сессии горсовета, поэтому, чтобы депутаты могли прочитать, пришлось одновременно переводить и выпускать параллельно еще одну газету - на русском языке...
24 апреля 1991 года. Газета в руках депутатов, которые после скрупулезного изучения единогласно голосуют - утвердить меня главным редактором. Да вот парадокс: газета вышла, редактор утвержден… А я был работником из другой сферы деятельности! Это был факт, от которого не уйти. Но главное - газета вышла. Издание состоялось! Успокаивал я себя тем, что доброе начинание не пропадет, на худой конец, найдутся последователи и продолжатели…
Полный текст опубликован в газете «Чолман», №№ 16-17, апрель 2001г.